Прибыльные профессии с иностранными языками
Содержание:
- Немного о профессии
- Что сдавать абитуриентам
- Трудоустройство
- Немного о профессии
- Какими личностными качествами должен обладать лингвист?
- Где получить профессию и что сдавать абитуриентам?
- Классификация
- Кем можно стать, окончив лингвистический вуз?
- Преимущества профессии лингвиста
- Зарплата в сфере лингвистики в России и за рубежом
- Лингвистика: что это за профессия
- Личные качества
- Место работы
- Особенности профессии
- В чем заключается работа специалиста?
- Лингвистика и филология
- История профессии
- Плюсы и минусы профессии
- Направления
- Место работы
- Изучаемые дисциплины и срок обучения
- Где трудятся лингвисты
- Зарплата на 05.05.2021
- Кто такой филолог?
- Кому подходит?
Немного о профессии
Лингвист — это специалист, который занимается исследованием языка: историей образования и развития, структурой и особенностями.
Первые лингвисты появились ещё до нашей эры. Они изучали особенности родного языка и пытались понять его происхождение. Перед языковедами того времени стояла нелёгкая задача: им предстояло разработать правила, по которым людям необходимо было писать и разговаривать.
Работа лингвиста разносторонняя и разнообразная. Существуют три профильных направления. Они следующие:
- Работа с одним языком.
- Изучение нескольких.
- Работа с подразделами лингвистики (семантика, морфология, диалектология).
Специалист по языковедению занимается самыми разными функциями. Они напрямую зависят от того, где он работает:
- научная сфера: составление словарей и справочников, разработка специальной терминологии, лексические исследования в области синтаксиса и фонетики, изучение разговорного языка и диалектов;
- преподавательская: обучение лингвистики и конкретному языку;
- сфера переводов: устные и письменные.
Что сдавать абитуриентам
Будущие выпускники еще в начале 11 класса задумываются о том, какие предметы необходимо будет сдавать для поступления на лингвистический факультет.
Требования к желающим получить профессию лингвиста меняются в зависимости от ВУЗа. Но все же можно выделить некоторые общие тенденции. Обычно при поступлении требуют предоставить результаты экзаменов по русскому и иностранному языкам, а также по литературе. Некоторые высшие учебные заведения включают в список предметов , географию и математику.
Точный список предметов лучше уточнить в том заведении, в которое вы планируете поступать.
Сделать это лучше заранее, чтобы у вас было время подготовиться. Некоторые заведения принимают на основе тестов.
В любом случае, придется спросить себя, сможете ли вы сдать русский язык. Если вы знаете этот предмет на «отлично» и не имеете ярко выраженных речевых дефектов — можете попробовать себя в лингвистике.
Первая занимается теорией. Прикладная лингвистика тоже является наукой, изучающей языки. Она решает практические задачи, которые помогают хорошо изучить язык и использовать лингвистическую теорию на практике в самых разных отраслях. Лингвист должен обладать и знаниями из фундаментальной лингвистике, и уметь применять их на практике.
Теоретическая лингвистика занимается изучением правил и языковых законов и собиранием их в отдельные теории. Различают также нормативную и общую лингвистику. Первая формулирует четкие правила — как надо писать. Вторая занимается изучением общих черт каждого из языков. При этом она разрабатывает методы анализа и предоставляет определение различных понятий.
Трудоустройство
Абитуриентов вузов нередко интересует, где и кем могут работать филологи, кроме преподавательской сферы. Выбор велик: в редактурах, библиотеках, научно-исследовательских институтах. А значит, могут работать не только педагогами, но и редакторами, журналистами, копирайтерами, библиотекарями, специалистами научных институтов, современных агентств. Люди, имеющие такое фундаментальное образование, могут устроиться на работу куда угодно. Филолог – это в первую очередь специалист по анализу, оформлению, редактированию, созданию текстов. Поэтому он занимается рекламой, журналистикой, педагогикой.
Эта профессия универсальна. Работать можно в следующих областях:
- Научно-исследовательская деятельность. Чем занимаются филологи в науке: создают рецензии, изучают исторические данные о литературе, восстанавливают и объясняют старые рукописи. Чтобы в дальнейшем заниматься наукой, абитуриенты выбирают учебные заведения, где есть условия для такой работы. По окончании вуза поступают в аспирантуру, защищают диссертации (докторскую, кандидатскую).
- Педагогика. Специалисты данного профиля могут работать преподавателями, учителями литературы и русского языка в школе, в средних-специальных учебных заведениях, вузах. Чтобы стать хорошим учителем, надо обладать такими качествами, как отличная память, слух, аналитический склад ума, широкий кругозор. А также грамотная речь, терпение, стрессоустойчивость, энергия, инициатива. Естественно, не иметь нервных, психических расстройств.
- СМИ. Выпускники гуманитарных вузов по данной специальности смело могут выбирать работу журналистики по специальности: корректор, репортер, редактор любого направления (главный, рядовой, выпускающий). Главное требование средств массовой информации – ясно и четко, грамотно излагать свои мысли как в устной, так и в письменной форме. Написать интересную статью, выступить на радио или по телевидению должен уметь каждый, кто выбирает это направление для реализации своих знаний и таланта. Надо уметь проявить творчество, быть готовым к командировкам, разъездам. Если же устраивает тихая работа в офисе, филолог может работать редактором или корректором. Их обязанность – исправлять готовые тексты.
- Интернет – место для работы современных грамотных специалистов. В сети появляются новые сайты, которым нужны уникальные тексты для качественного наполнения. Филологи в интернете занимаются адаптацией уже написанного текста к требованиям маркетинга. Требуются также технические писатели и редакторы по описанию товаров, услуг, рерайтеры и копирайтеры. Они создают контент для сайтов.
У специалистов данной профессии возможностей для карьерного роста немного. Можно освоить смежные профессии: журналист, репетитор, методист. В Москве требуются специалисты по написанию курсовых работ, контент-менеджеры, SEO-специалисты по интернет-технологиям.
Филолог популярная специальность
Немного о профессии
Лингвист — это специалист, который занимается исследованием языка: историей образования и развития, структурой и особенностями.
Первые лингвисты появились ещё до нашей эры. Они изучали особенности родного языка и пытались понять его происхождение. Перед языковедами того времени стояла нелёгкая задача: им предстояло разработать правила, по которым людям необходимо было писать и разговаривать.
Работа лингвиста разносторонняя и разнообразная. Существуют три профильных направления. Они следующие:
- Работа с одним языком.
- Изучение нескольких.
- Работа с подразделами лингвистики (семантика, морфология, диалектология).
Специалист по языковедению занимается самыми разными функциями. Они напрямую зависят от того, где он работает:
- научная сфера: составление словарей и справочников, разработка специальной терминологии, лексические исследования в области синтаксиса и фонетики, изучение разговорного языка и диалектов;
- преподавательская: обучение лингвистики и конкретному языку;
- сфера переводов: устные и письменные.
Какими личностными качествами должен обладать лингвист?
Лингвистика – это не просто изучение иностранных языков и их истории. Одновременно с изучением языка, нужно постигать его структуру, характерные тонкости и особенности в контексте отдельных культур. То есть, в процессе обучения (да и во время работы) лингвисту необходимо «охватить» огромнейшее количество информации, а потому ему понадобятся такие личностные качества, как:
-
хорошая память;
- образное мышление;
- аналитически способности;
- внимательность;
- усидчивость;
- терпение;
- тяга к изучению языков;
- упорство;
- организованность;
- самодисциплина.
Кроме того, для того чтобы стать лингвистом, нужно знать литературу, основы языкознания, философию, экономику, этнографию, культуру и историю тех стран, чьи языки изучаются, владеть компьютерными технологиями на высоком уровне (особенно если сфера деятельности специалиста направлена на изучение искусственных языков), проявлять большой интерес к таким наукам, как история, право и философия.
Где получить профессию и что сдавать абитуриентам?
Профессию можно получить, поступив на факультет «Лингвистики» в один из многочисленных ВУЗов страны. Многие современные заведения комбинируют направление с другими областями, выпуская специалистов узкого профиля (педагоги, журналисты, политологи, дипломаты). Также можно поступить на «Филологию», в дальнейшем выбрав лингвистическую специализацию.
При поступлении на перечисленные факультеты в зачет идут результаты ЕГЭ по русскому языку, обществознанию, английскому языку (другому иностранному). Иногда учитываются баллы по литературе, некоторые заведения проводят дополнительные испытания для абитуриентов.
Важно помнить, что выучиться на профессионального лингвиста можно только очно или очно-заочно. Не стоит пытаться освоить эту профессию дистанционно или заочно
Есть еще один вариант получения образования. На базе диплома среднего специального или высшего учебного заведения можно пройти курсы профессиональной подготовки (например, при РУДН) и получить документ о присвоении квалификации «Переводчик».
Классификация
Лингвистов можно классифицировать по их специализации:
- по изучаемому языку : специалисты по конкретному языку — например, русисты, англисты, латинисты, португалисты, лезгиноведы, татароведы, японисты, арабисты и т. п.
- специалисты по группе/семье языков — например, германисты, романисты, кельтологи, иранисты, слависты, индоевропеисты, уралисты, тюркологи, монголоведы, картвелисты, дагестановеды, семитологи, бантуисты, дравидологи и т. п.
- специалисты по языкам определённого региона — например, американисты, африканисты, балканисты, кавказоведы и т. п.
по теме, связанной с конкретным разделом или направлением лингвистики — например, фонетисты, морфологи, синтаксисты , семасиологи (реже употребляются обозначения семантисты или семанты), лексикологи (по уровню языка); типологи, компаративисты, психолингвисты, социолингвисты, диалектологи, полевые лингвисты, историки языка (по аспекту рассмотрения языка и используемым методам) и т. п.
по теоретическому направлению — например, формалисты (сторонники формальных направлений в лингвистике) vs. функционалисты (сторонники функционализма), генеративисты (сторонники генеративизма, в основном входят в число «формалистов»), когнитивисты (сторонники когнитивной лингвистики) и пр.; в прошлом важными категориями лингвистов были дескриптивисты (сторонники дескриптивизма), структуралисты (сторонники структурализма) и др.
Краткое описание
Современный мир стремится к глобализации, и в условиях усиливающихся международных контактов профессия лингвиста приобретает основополагающее значение. Работа лингвиста включает в себя самые разнообразные функции и зависит от места работы:
- в научно-исследовательском институте он занимается составлением словарей, справочников, разработкой научно-технической и специальной терминологии, совершенствованием алфавита и орфографии, научными исследованиями в области фонетики, морфологии, синтаксиса, изучением диалектов и разговорного языка и т.д.
- на преподавательской работе лингвист обучает языку учеников;
- лингвисты-переводчики занимаются непосредственно переводами – устными, синхронными, письменными.
Существует несколько классификаций лингвистов:
по изучаемому языку:
- специалисты по конкретному языку — например, русисты, англисты, татароведы, японисты, арабисты и т. д.;
- специалисты по группе языков — германисты, романисты, тюркологи, монголоведы и т. д.;
- специалисты по языкам региона — американисты, африканисты и т. д.
по теме или разделу лингвистики:
- фонетисты;
- морфологи;
- синтаксисты;
- семантисты и т. д.
по теоретическому направлению:
- формалисты;
- функционалисты;
- когнитивисты;
- структуралисты и др.
Кем можно стать, окончив лингвистический вуз?
И самый важный вопрос, что ждёт будущих выпускников лингвистических вузов? Кем они могут стать после окончания вуза? Как правило, хороший лингвист везде сможет найти себе применение, особенно, если имеет помимо профильного образования знания в какой-либо сфере ещё. В настоящее время знатоков иностранных языков очень ценят в IT-сфере, а также в технических сферах и, конечно же, как и раньше, в сферах массовых коммуникаций.
Хороший лингвист сможет устроить себе успешную карьеру практически везде, ведь в 21 веке иностранные языки используются практически везде и не только английский. Так что, если вам это нравится и легко даётся, то, как говорится, вперёд и с песней!
Если с языками у вас всё в порядке и есть желание изучать их и дальше, то поступайте в один из вузов нашей шестёрки, либо же выбирайте любой другой, который вам ближе. Какое бы учебное заведение вы ни выбрали, поможет вам с учебным процессом, особенно, если будут возникать проблемы. У нас лучшие специалисты на рынке помощи студентам, а также лучшее соотношение «цена/качество» при максимально сжатых сроках. «ПроСтудента» никогда не подводит!
Преимущества профессии лингвиста
Интернет предлагает программы по освоению иностранных языков за несколько недель или месяцев, а также различные онлайн переводчики. И все же практика показывает, что такие приемы не позволяют выучить нужное наречие или эффективно применить его в работе.
Эксперты считают, что в ближайшие годы не предвидится прорыва в этой области, позволяющего любому желающему освоить нужный язык без особых усилий. По этой причине лингвисты еще долгое время будут востребованы, что становится главным плюсом профессии.
Другие положительные стороны специальности:
разнообразные пути профессиональной реализации — отличное знание одного или нескольких иностранных языков позволяет выбирать работу по интересам. Не обязательно учить наречиям других или заниматься составлением учебников. Можно переводить литературу, фильмы, работать в режиме реального времени. Такие сотрудники востребованы в журналистике, издательском деле, туризме, маркетинге;
залог высокого дохода или прибавки к зарплате — если работать не по специальности, знание иностранного языка в любом случае будет воспринято работодателем в качестве дополнительного плюса;
возможность устроиться на работу в зарубежную компанию — для этого не обязательно переезжать в другую страну, можно начать с филиала крупного предприятия в своем городе;
хорошие перспективы во фрилансе — лингвисты-переводчики все чаще начинают работать на себя. Одни берут материалы для перевода через посредников или напрямую, другие заводят блоги, продают онлайн курсы по изучению языка, занимаются преподаванием;
свобода общения с людьми во время путешествий.
Лингвист — одна из тех профессий, которые не теряют актуальности. Полученные знания не нужно систематически обновлять, их достаточно поддерживать. Доказано, что после овладения одним иностранным языком человеку гораздо легче учить другие наречия, что открывает ему возможности для дальнейшего развития.
Зарплата в сфере лингвистики в России и за рубежом
Зарплаты у лингвистов, как уже неоднократно упоминалось ранее, во многом зависят от конкретных языков и направлений деятельности специалиста. Однако в среднем лингвисты в Российской Федерации зарабатывают около 20-60 тыс. рублей. При этом наиболее выгодным и высокооплачиваемым считается наличие навыков синхронного перевода. Но чтобы получить такие навыки на востребованном уровне, одного только высшего образования будет недостаточно — необходима длительная практика и работа над своей репутацией.
Так, специалисты в сфере синхронного перевода могут зарабатывать более 100 тысяч рублей в месяц. Неплохо также оплачиваются и художественные переводы, что компенсируется сложностью трудоустройства в этой сфере и наличия ряда дополнительных навыков и умений. В первую очередь, такой переводчик должен точно понимать все аспекты тех произведений, которые ему приходится переводить.
В отношении же возможного трудоустройства за рубежом у лингвистики как специализации есть тоже ряд как преимуществ, так и недостатков. С одной стороны — хорошее знание языка может помочь найти подходящую работу за границей. С другой — в среднем ситуация с зарплатами лингвистов во всем мире находится на одном и том же уровне по отношению к среднему заработку по стране и находится на уровне колебания на 20-30% как ниже его, так и выше.
Лингвистика: что это за профессия
Прежде чем поделиться, кем могут работать лингвисты, давайте разберёмся, что это вообще за профессия?
На сегодняшний день основной акцент в учебных заведениях делают на фундаментальной и прикладной лингвистике. Кем могут работать выпускники с такими знаниями? Учитывая, что это одна из инновационных и быстро развивающихся специальностей, лингвисты могут найти себя в разных профессиональных областях: от науки до информационных технологий.
Кем можно работать со знанием лингвистики? Например, заниматься продажами
Какие знания нужны для профессий, связанных с лингвистикой
В учебных заведениях Российской Федерации студенты лингвистических факультетов изучают:
- родной и несколько иностранных языков;
- традиционные лингвистические науки: фонетику, морфологию, синтаксис, семантику, семиотику, филологию и другие;
- прикладную лингвистику: лексикографию, техники работы с текстом и так далее;
- компьютерные лингвистические технологии;
- теорию и практику перевода;
- обязательный курс древних языков: латынь, греческий или старославянский;
- общеобразовательные дисциплины.
На факультете прикладной лингвистики учат свободно разговаривать на иностранных языках, быстро переводить и пользоваться программными технологиями. С такими навыками будущим специалистам доступны многие профессии.
Личные качества
хороший слух и память;
терпение и усидчивость;
внимательность;
хорошая эрудиция;
аналитические способности;
организованность, самодисциплина;
педантичность;
стремление к профессиональному совершенству;
внимание к деталям;
концентрированность внимания;
способность к образному представлению предметов, процессов и явлений;
ассоциативность мышления;
дедуктивное мышление;
способность запоминать на длительный срок большие объемы информации;
хорошая зрительная память;
память на семантику (смысл) текста;
память на слова и фразы;
умение грамотно выражать свои мысли;
упорство;
усидчивость;
склонность к исследовательской деятельности.
Место работы
- институты, факультеты и университеты лингвистического образования, средние и высшие учебные заведения, курсы лингвистов;
- учебные заведения;
- научно-исследовательские институты;
- бюро переводов;
- редакции журналов и газет;
- приемные в различных компаниях (секретарь-референт);
- работа на дому по свободному графику (переводы) или индивидуальная работа с учениками;
- литературные союзы;
- фирмы, разрабатывающие лингвистический софт;
- отделы, управления внешних связей фирм, компаний, высших учебных заведений, краевых, областных и городских администраций;
- отделы информации, информационно-аналитические службы предприятий, компаний, банков, институтов академии наук, исследовательских центров;
- библиотеки и отделы иностранной литературы;
- музеи, музейные объединения;
- дирекция и управление в международных конгресс-центрах (конференц-центрах);
- дирекция постоянно действующих региональных, федеральных и международных выставок и ярмарок;
- гостиницы и гостиничные комплексы;
- отечественные и зарубежные туристические фирмы, агентства, бюро;
- пресс-центры, радио- и телецентры;
- международные ассоциации и объединения;
- международные фонды;
- издательства.
Особенности профессии
Главная характерная черта профессии лингвоэксперта — тот факт, что ее нельзя однозначно отнести к числу гуманитарных и технических. Она находится где-то на стыке этих двух вариантов и, соответственно, предполагает развитость разноплановых способностей у тех, кто ей владеет. Трудовые обязанности лингвоэкспертов могут сводиться к следующим:
- планирование, организация и проведение лингвистических исследований и экспериментов;
- проведение профессионального анализа языковых продуктов;
- участие в разработке языковых ресурсов, предполагающих использование IT-технологий (словарей, баз данных, текстовых материалов для онлайн-учебников и т.п.);
- проектирование, внедрение и сопровождение программных продуктов лингвистического содержания (это могут быть приложения любого назначения, в число функций которых входит распознавание и/или обработка письменных текстов или устной речи);
- свободное владение двумя иностранными языками, выполнение письменного, устного и синхронного перевода с русского на иностранный и в обратном направлении;
- проведение лингвистических экспертиз текстов различного назначения;
- преподавание языков.
Лингвоэксперты также могут участвовать в разработке текстового содержания рекламных кампаний, работать в СМИ, заниматься редактурой. Поскольку такие специалисты хорошо владеют иностранными языками, они востребованы не только по своей прямой специальности, но и по смежным профилям.
В чем заключается работа специалиста?
Лингвистика — наука коммуникаций, которые востребованы на всех уровнях становления общества. Направлений деятельности специалиста этой профессии множество. Эксперт-переводовед может заниматься:
- преподавательской деятельностью;
- переводами всех видов;
- научной работой;
- исследованиями;
- представительской работой;
- написанием рекламных, научных, аналитических материалов;
- редактурой и многим другим.
Специфика работы лингвистом
В работе лингвиста, чем бы он ни занимался, всегда есть два нюанса.
- Неравномерная нагрузка: сегодня два часа занятости, завтра — двенадцать.
- Большой объем данных для обработки. Довольно часто специалисту приходится заниматься рутинным трудом (изучение, анализ, экспертные заключения).
Сюда же стоит отнести высокие требования к дикции, ненормированный рабочий день, необходимость уметь быстро переключаться между рабочими вопросами. Переводчику-секретарю нередко приходится много путешествовать.
Кем и куда можно пойти работать
Топ-8 мест, где может работать лингвист, выглядит так.
- Производственные компании, торговые предприятия (технический переводчик, менеджер по коммуникациям).
- Онлайн-бизнес — рекламные агентства, компании, занятые разработкой приложений/сайтов, продвижением веб-ресурсов (редактор или копирайтер).
- Информационные издания (журналист, корректор).
- Бюро переводов (переводчик-синхронист, корректор, специалист по юридическим переводам).
- Научно-исследовательские институты, аналитические агентства, консалтинговые бюро (консультант, переводовед, переводчик, языковед).
- Учебные заведения (преподаватель иностранного языка, лектор, тренер).
- Международные корпорации любого профиля (представитель марки, руководитель отдела связи с общественностью, переводчик, секретарь-референт).
- Общественные организации, крупные компании (комьюнити-менеджер).
Перечислить все варианты, кем может работать лингвист-переводчик, сложно. Список постоянно пополняется. К примеру, до РФ пока не дошла мода на одну из самых перспективных должностей, уже популярной среди американских компаний. Речь о так называемом Language Lead, что дословно переводится как «лидер по языку». Это направление деятельности уровня менеджера проектов. Потребность российских работодателей в экспертах такого уровня уже есть.
Заработная плата в России
Уровень заработной платы при таком сумасшедшем разбросе функций специалиста тоже отличается существенно. Преподаватели, языковеды-ученые, референты получают до 55−60 тысяч рублей в Москве и 35−45 тысяч по регионам. Потолка здесь нет, специалисты различных направлений с опытом от трех лет и более получают до 80−120 тысяч рублей/месяц (технические переводчики, синхронисты, штатные сотрудники крупных компаний или разработчиков специализированного софта).
Адрес поступления:
Ленинградский пр-т, д. 80, корпуса Е, Ж, Г.
Станция метро «Сокол», выход в центре зала на ул. Балтийская, далее пешком или на троллейбусе (№ 6, 43) до остановки «Институт Гидропроект» (1 остановка), у троллейбусного депо повернуть направо.
Контакты приемной комиссии:Телефон: +7 (495) 800 10 01
График работы приёмной комиссии:Пн — Пт: 08:30 — 22:10; Сб — Вс: 10:00 — 17:00;
Лингвистика и филология
Лингвистику часто путают с филологией. Делать этого не стоит, ведь эти специалисты совершенно по-разному подходят к изучению языка. Филология — это гуманитарная наука. В ней можно встретить предположения, основанные на интуиции. — противники замещения слов родного языка иностранными словами и выражениями.
Лингвисты же к этому явлению относятся спокойно. Для них это просто повод для наблюдения.
Правда при трудоустройстве шансы филологи и лингвисты имеют примерно одинаковые. Исключение составляют те вакансии, которые требуют специфических знаний. Например, филолог не сможет работать в сфере компьютерной лингвистики.
История профессии
Первые специалисты по языкознанию появились еще до нашей эры. Вначале они стремились понять особенности своего родного языка и выявить те закономерности, по которым он сформировался. Также перед лингвистами того времени стояла задача разработать правила, согласно которым люди должны разговаривать и писать.
Многие специалисты и простые люди занимались изучением и дешифровкой записей на поверхности диска. Но никто не смог в точности пояснить, что написано на нем. И ни одно из определений не было официально признано учеными. Дело в том, что надпись на диске очень краткая, а сам памятник культуры является единственным в своем роде. Предполагается, что расшифровать послание будет можно после того, как будут обнаружены альтернативные памятники этой же культуры.
Фердинанд де Соссюр
В 19-20 вв. лингвистика очень активно развивалась. Причем прорыв был сделан не только в теории языкознания: синтаксисе, морфологии, семантике и т. п. но и в прикладных отраслях. К ним относятся лексикография, стилистика лингвистическая экспертиза (последняя отрасль часть судебной практики).
Официально отцом лингвистики считают специалиста из Швейцарии француза Фердинанда де Соссюр. Об этом рассказывает Википедия. Именно он является тем человеком, кто оказал положительное влияние на развитие этой науки в 20 веке. Его перу принадлежит Курс общей лингвистики, где подробно рассказывается о значении этой науки.
Плюсы и минусы профессии
Плюсы:
- Высокая востребованность на рынке труда: возможность самореализации в любых областях — письменный перевод, переводчик-синхронист, устный или последовательный перевод, перевод фильмов, книг, журналов. Человек, владеющий иностранным языком, будет востребован в любой сфере деятельности: в журналистике, туризме, PR-компаниях, менеджменте.
- Владение иностранным языком – залог высокой зарплаты и быстрого карьерного роста.
- Возможность фрилансерской работы.
- Возможность свободного общения с людьми в путешествиях и изучения культуры других стран.
Минусы:
- Некоторые люди могут счесть работу лингвиста-языковеда скучной, так как научные труды по языковедению являются просто систематизацией и переписыванием чужих идей.
- Не все лингвисты склонны к преподавательской деятельности, требующей максимального терпения.
- Работа синхронного переводчика является очень ответственной и напряженной.
- Знание иностранных языков лучше совмещать с другой профессией (юрист, экономист, политолог, журналист).
- Нестабильная загрузка: в разные месяцы объем переводов может отличаться в несколько раз.
- Задержка гонораров, которые поступают не сразу после сдачи материала, а когда приходит оплата от заказчика.
- Иногда к переводчикам предъявляются дополнительные требования: сопровождать делегации по магазинам и барам, выполнять курьерские поручения.
Направления
Специалистов можно разделить на более узкие классы:
- По изучаемому языку. Обычно студенты языковых факультетов изучают любой иностранный и почти всегда английский. Поэтому различают специалистов по языку: японисты, арабисты, русисты, китаисты.
- По регионам: африканисты, востоковеды.
- По разделам языкознания: лексиковеды, фонетисты и другое.
Стоит выделить ещё одно лингвистическое направление, не так часто встречаемое в вузах, — фундаментальная и прикладная лингвистика. Что это такое? Дело в том, что лингвистика пересекается не только с другими лингвистическими науками, но и с прикладными, такими как: математика, программирование. Может возникнуть вопрос, а как это может быть связано, однако все же есть прямая связь.
Благодаря стыку таких разных, казалось бы, областей миру известны: машинный перевод, компьютерная лексикография, психолингвистика, лингводидактика и многое другое. Другими словами, прикладная лингвистика ищет практические, а не теоретические способы решения поставленных задач, а также практические методы реализации лингвистики в других областях.
Место работы
- институты, факультеты и университеты лингвистического образования, средние и высшие учебные заведения, курсы лингвистов;
- учебные заведения;
- научно-исследовательские институты;
- бюро переводов;
- редакции журналов и газет;
- приемные в различных компаниях (секретарь-референт);
- работа на дому по свободному графику (переводы) или индивидуальная работа с учениками;
- литературные союзы;
- фирмы, разрабатывающие лингвистический софт;
- отделы, управления внешних связей фирм, компаний, высших учебных заведений, краевых, областных и городских администраций;
- отделы информации, информационно-аналитические службы предприятий, компаний, банков, институтов академии наук, исследовательских центров;
- библиотеки и отделы иностранной литературы;
- музеи, музейные объединения;
- дирекция и управление в международных конгресс-центрах (конференц-центрах);
- дирекция постоянно действующих региональных, федеральных и международных выставок и ярмарок;
- гостиницы и гостиничные комплексы;
- отечественные и зарубежные туристические фирмы, агентства, бюро;
- пресс-центры, радио- и телецентры;
- международные ассоциации и объединения;
- международные фонды;
- издательства.
Изучаемые дисциплины и срок обучения
Список дисциплин, необходимых, чтобы состояться на ниве лингвистики, должен включать:
- Основы языковедения. Предполагает проникновение в фонетику, морфемику, лексикологию диалектов, изучение словообразования.
- Виды перевода.
- Теорию переводоведения: лексические приемы, методологию.
- Историю языков и другие предметы.
Очень важна для будущего лингвиста отработка практического применения диалектов (одним из них должен быть «мировой язык» — английский). Наши студенты практикуются за рубежом, общаясь с непосредственными носителями.
Сроки обучения зависят от выбора программы и формы обучения. Классический очный курс бакалавра длится четыре года, магистра — два. При выборе дистанционной формы (on-line), программы выходного дня, вечернего обучения к озвученным срокам добавляется полгода (выпускные экзамены бакалаврам нужно сдавать через 4 года 6 месяцев, магистрам — 2 года 6 месяцев).
Где трудятся лингвисты
Лингвистов могут принять на работу:
- в бюро переводов или в журнальное издательство;
- в институт или университет на факультет лингвистического образования;
- в качестве консультанта в международную ассоциацию, объединение или пресс-центр;
- в библиотеку, музейное объединение, гостиницу или гостиничный комплекс.
Помимо перечисленного, лингвистов с удовольствием трудоустроят фирмы, которые занимаются разработкой лингвистических софтов и компании, которым позарез требуется грамотный секретарь-референт. Если лингвист хочет работать, не покидая квартиры, то может подготавливать абитуриентов, которые будут приходить к нему на дом, в Вузы.
Кем и куда можно пойти работать
Топ-8 мест, где может работать лингвист, выглядит так.
- Производственные компании, торговые предприятия (технический переводчик, менеджер по коммуникациям).
- Онлайн-бизнес — рекламные агентства, компании, занятые разработкой приложений/сайтов, продвижением веб-ресурсов (редактор или копирайтер).
- Информационные издания (журналист, корректор).
- Бюро переводов (переводчик-синхронист, корректор, специалист по юридическим переводам).
- Научно-исследовательские институты, аналитические агентства, консалтинговые бюро (консультант, переводовед, переводчик, языковед).
- Учебные заведения (преподаватель иностранного языка, лектор, тренер).
- Международные корпорации любого профиля (представитель марки, руководитель отдела связи с общественностью, переводчик, секретарь-референт).
- Общественные организации, крупные компании (комьюнити-менеджер).
Перечислить все варианты, кем может работать лингвист-переводчик, сложно. Список постоянно пополняется. К примеру, до РФ пока не дошла мода на одну из самых перспективных должностей, уже популярной среди американских компаний. Речь о так называемом Language Lead, что дословно переводится как «лидер по языку». Это направление деятельности уровня менеджера проектов. Потребность российских работодателей в экспертах такого уровня уже есть.
Зарплата на 05.05.2021
Россия 15000—60000 ₽ Москва 20000—60000 ₽
Как правило, у лингвистов не возникает проблем с трудоустройством. В настоящее время лингвисты востребованы в сфере информационных технологий, средствах массовых коммуникаций, связях с общественностью и рекламе. Лингвист может сделать успешную карьеру и в научной области, добившись успеха в исследовательских разработках или повышения по административной линии. Например, став заведующим кафедры или деканом факультета. Зарплата лингвиста зависит от рода его деятельности и квалификации.
В науке заработки невысокие. Лингвистам выгоднее использовать свои навыки в бизнесе, устроившись представителями в международные компании, референтами и переводчиками. Для перевода иностранных статей, составления PR-презентации или проведения рекламных акций для иностранных инвесторов. Такая работа оплачивается высоко — до 70 тысяч рублей.
Кто такой филолог?
Лингвист – это не только преподаватель языка в общеобразовательной школе как считают многие. Любой выпускник филфака сможет применить полученные в ВУЗе знания в следующих сферах:
- Заняться научно-исследовательской деятельностью;
- Выполнять функции секретаря-референта или личного помощника руководителя;
- Писать очерки и статьи для периодических печатных изданий;
- Быть редактором в газете или журнале;
- Корректировать и редактировать тексты;
- Осуществлять разработку различного рода языковых софтов и электронных словарей, прочие направления деятельности.
Также закончивший филологический сможет заниматься репетиторством, готовить к поступлению в ВУЗы, что сейчас является довольно прибыльным занятием.
Кому подходит?
Перед тем как рассматривать плюсы и минусы профессии, стоит учесть ее актуальность для конкретного человека. Это не лучший вариант для любителей цифр, вычислений и экспериментов. Не подойдет он и творческим личностям, витающим в облаках, постоянно переключающимся с одного предмета на другой.
Личные качества, которые помогут стать лингвистом и добиться успеха в профессии:
внимательность, терпение и усидчивость, способность выполнять однотипную работу;
хорошие слух, память, навыки использования имеющейся информации;
умение работать с большими объемами данных, а также подгонять и систематизировать их в соответствии с требованиями заказчика;
педантичность и самодисциплина, способность действовать в режиме многозадачности, быстро переключаться с одного предмета на другой;
отличное владение русским языком, грамотная речь;
стремление к постоянному развитию.
У устного переводчика не должно быть особенностей произношения или дефектов дикции. Любому лингвисту необходима страсть к изучению иностранных языков и их совершенствованию.